Les mots qu'il faut
2013-2014

 

Pour une nouveauté humoristique

Cliquez sur :  Humour

 

Pourquoi au tennis compte-t-on les points par 15,30 ou 40?
Pour ma toute dernière chronique 2013-2014, je fais le choix délibéré de me faire plaisir en lui donnant une tendance légèrement égoïste. La façon de compter les points au tennis vient du jeu de paume.  Ce jeu français, très pratiqué aux 16e et 17e siècles, est l’ancêtre du tennis créé par les Anglais au 19e siècle (“tennis” est d’ailleurs la déformation du mot français “tenez!”  prononcé par le joueur qui lançait la balle).
Au jeu de paume, on suppose que le vainqueur du point devait avancer à chaque fois de 15 pas en direction du filet (15, 30, 45 ou 60 pas en partant de la ligne de service),  et celui qui atteignait le filet, situé à 60 pas remportait le jeu.  Le nombre de 40 serait un raccourci de 45, trop long à prononcer.  Quand les joueurs étaient à égalité à 40, l’avantage consistait à faire 5 pas supplémentaires.
Saviez-vous que le jeu de paume* est le plus ancien de tous les sports de plein air qui ont pour accessoire une balle ou un ballon ? Homère en parle.  Ce jeu fut populaire chez les Romains, en Gaule et en France.  Vers 1929, au Séminaire Saint- Joseph de Trois-Rivières, le jeu de paume dans la cour du Séminaire renouait avec une longue tradition.  Jusqu’en 1965, ce sport eut ses adeptes.  Quelques  noms de maîtres paumiers: David Chênevert, Gérard Jacob, Grégoire Tessier, etc.
Jeu_de_paume.jpg (49726 octets) jeu_de_paume2.jpg (17725 octets)
* Source: Le Séminaire Saint-Joseph de Trois-Rivières 1860-2010, Jean Panneton, Les Editions du Septentrion, Août 2010, 375 pages    + images du Net
N.B.  En cette Journée mondiale de l’environnement, je reprends ici à mon compte les mots d’une publicité de l’excellente joueuse Eugénie Bouchard: “Vivez bien, mangez bien, soyez bien.”
Pierre Laflamme-Gosselin, 5 juin 2014
PLG/H D

Des fautes intelligentes? (suite et fin)
Permettez-moi d’ouvrir ici une parenthèse car comme me le disait avec beaucoup de justesse au dernier dîner des Bénévoles l’ami Gaston Levasseur à propos du genre des noms:” pensons au nom composé après-midi qui est un  nom masculin ou féminin invariable”. Les enfants n’échappent pas à ces pièges.  Par exemple, on sait que les adjectifs en _eux  deviennent habituellement _euse au féminin:  heureux, heureuse.  Ainsi, ce mot de Jasmine qui, au retour de la garderie, corrige  à sa guise une exception: “Maman, la gardienne nous a demandé notre âge, Philippe est le plus jeune et moi, la plus vieuse”
Autre exemple: le verbe irrégulier aller au lieu de suivre le modèle de conjugaison de ses semblables, soit j’emballe, j’installe, etc., souffre d’irrégularité par ses je vais, tu vas, j’irai, etc. Dixit, un bambin:”Si tu veux t’en aller, alle-toi-z-en!” Mais si intelligentes que soient vos fautes, vous n’aurez pas nécessairement l’air l’intelligent si vous les commettez.
Pierre Laflamme-Gosselin, 27 mai 2014
N.B. Merci à M. Benoit Leblanc, professeur associé au Département des lettres et communication sociale à l’UQTR  pour ses réflexions linguistiques. 
PLG/HD

Des fautes intelligentes? (suite)

Autre cas: en français, le genre des noms est arbitraire.   Pourquoi balançoire est féminin alors que accessoire, du masculin? Pourquoi orage masculin, et orange féminin ? C’est probablement la raison pour laquelle certaines personnes  se font prendre, les jours d’été, par une grosse orage! Seule la mémoire (ou le dictionnaire) permet de déterminer le genre des mots, choix qui n’est pas toujours régi par des règles.

À SUIVRE...
Pierre Laflamme-Gosselin, 14 mai 2014
PLG/HD

Des fautes intelligentes?
La langue française, dans sa prétendue beauté, est parfois compliquée. En témoigne l’imposant ouvrage Le Bon Usage de Maurice Grevisse décrivant les règles de grammaire et les nombreuses exceptions à ces règles. Certes. le français montre une certaine uniformité dans ses modèles d’accord du féminin des adjectifs et des noms, ceux des conjugaisons, etc.  Par conséquent, le locuteur tendra à suivre ces modèles plutôt que de respecter les exceptions; il répare donc intelligemment les anomalies du système.  Une faute classique: l’impropriété de la forme pécunier, sous l’influence de pécuniaire, perçu à l’oral comme un adjectif en-er, dont le féminin donne – ère, comme entière, particulière, etc.
À SUIVRE dans la prochaine chronique en MAI.
Pierre Laflamme-Gosselin, 30 avril 2014
PLG/HD

Alternative
Une alternative, c’est la présence de deux possibilités entre lesquelles il faut choisir.  L’alternative est claire: perdre notre pari ou le gagner. Il n’a pas le choix. Le mot anglais alternative désigne chacune des possibilités entre lesquelles  il faut choisir.  La mort ou le déshonneur, voilà une double alternative en anglais et une alternative en français.
 
Pour qu’une alternative soit double en français, il faut qu’elle présente trois possibilités: courir et risquer de se blesser, marcher et risquer d’arriver en retard ou rester où l’on est et risquer de passer pour un lâche.
 
Pierre Laflamme-Gosselin, 15 avril 2014.
PLG/HD

Faribole
Faribole rime avec d’autres mots qui ont aussi un air ”sympathique”: babiole, bestiole, bagnole, bricole, cabriole, croquignole, farandole... Mais au fait, qu’est-ce qu’une faribole ?  Une drôle de parabole ou un propos frivole. Vous avez misé juste car c’est un propos sans valeur, frivole.
 
Saviez-vous que...
Chaque année, des centaines de mots nouveaux (ou néologismes) font leur entrée officielle dans les dictionnaires.  Des exemples récents?
  • traçabilité (mot dérivé) 
  • art-thérapie (mot composé)
  • hydrolienne (mot- valise*) 
  • ordi  (mot abrégé)
  • chelou (mot en verlan**)
  • prioriser (mot emprunté à l’anglais et francisé)
 
* On crée un mot-valise lorsqu’on télescope deux mots: s’enivre + livre= s’enlivrer et s’enlivrer est un mot-valise qui signifie ”s’enivrer par la lecture”
**Ouf, c’est le mot fou en verlan, forme d’argot français où les mots se disent à l’envers; par exemple: pourri devient ripou, énervé devient vénère
 
Pierre Laflamme-Gosselin, 31 mars 2014
PLG/HD

Le Hurluberlu ou l’Hurluberlu

Hurluberlu et timbré: deux mots pour parler d’individus ”hors de l’ordinaire”.  Ces mots ne sont pourtant pas synonymes: un hurluberlu  n’est pas forcément timbré!

 
Lesquels des mots suivants sont synonymes de hurluberlu? cinglé, dérangé (mentalement) ou extravagant, farfelu, loufoque.
Vous avez trouvé, j’en suis sûr, que nous parlons d’une personne étourdie, écervelée qui se comporte avec extravagance.
 
J’ouvre maintenant une légère parenthèse pour nous souhaiter à tous une très belle Journée  internationale de la francophonie sans trop d’extravagance surtout en pensant  à la hausse du timbre à 1$ dès le 1er avril prochain. Et vivement le printemps... même s’il débute officiellement aujourd’hui.
 
Pierre Laflamme-Gosselin, 20 mars 2014
PLG/HD

MARS, mois de la FRANCOPHONIE

Oui, la francophonie des Amériques est à l’honneur en mars! Plus spécialement chez nous dans la région Coeur et Centre-du-Québec avec la ville de Nicolet qui a été choisie Francoville 2014 conjointement par l’Office québéçois de la langue française et l’Association Québec-France afin de souligner la Francofête 2014.

 
Depuis le 1er mars et jusqu’au 22 mars, les gens de  Nicolet de même que nos ami(e)s aréquiens/aréiquiennes de l’AREQ 04C sont invités à célébrer la volonté et le plaisir de vivre en français.  Plusieurs évènements souligneront la langue de Molière et la francophonie.  Ensemble, saluons l’évolution de la langue française au Québec en faisant de notre mieux pour bien la parler et l’écrire avec le plus grand respect.  Pour les personnes intéressées, la programmation est accessible sur le site Internet de la Ville de Nicolet au: www.ville.nicolet.ca
 
Pierre Laflamme-Gosselin, 7 mars 2014

PLG/HD


ZÉNITUDE

Dans le Nouveau Petit Robert 2010, nous retrouvions parmi les mots nouveaux du dictionnaire l’un des grands ennemis du stress, de l’anxiété et de l’instabilité soit la zénitude (nom féminin) qui est un néologisme dérivé du zen. Ce concept, qui aurait été inventé au 6e siècle avant JC en Inde, provient du bouddhisme. Sa pratique implique une médication assise, dite zazen (de Za assis et Zen méditation).  Aujourd’hui, le terme de zénitude reflète plutôt l’idée générale de relaxation et de calme, indépendamment d’une pratique spirituelle. Donc,      faire preuve de zénitude est une bonne façon de profiter  de la semaine de relâche même pour nous des retraité(e)s toujours en action visant cet état de sérénité. 

 

Avec la campagne électorale au Québec lancée hier jusqu’au jour du vote le 7 avril, nous en aurons tous un peu besoin de ce sentiment de sérénité. Pour terminer, saviez-vous qu’il existe depuis une couple d’années dans le Mouvement Desjardins le Portefeuille garanti Zénitude qui nous offre  la tranquillité d’esprit: capital garanti à l’échéance, rendement garanti offert connu dès l’achat, potentiel de...

 
Pierre Laflamme-Gosselin, 6 mars 2014

PLG/HD


Note particulière spéciale à toutes les  lectrices et lecteurs de cette chronique.
Une autre élection au Québec commence à nous souffler fort dans le dos et nous allons sûrement encore entendre parler de réingénierie mais...
La réingénierie de quoi ? 

L’Association pour le soutien et l’usage de la langue française (ASULF fondée en 1986) n’a pas raté l’occasion il y a quelques années de souligner au gouvernement du Québec que le terme “réingénierie” était inexact dans le contexte qu’on l’utilise généralement par les temps qui courent.

 

C’est une question de GROS  BON SENS car en effet, il n’y a  jamais eu d’ingénierie de l’État. Alors comment peut-on parler de réingénierie ? Il serait plus simple de parler de  reconfiguration, de modernisation, de révision ou encore de repositionnement de l’État. Du côté des médias, ils utilisent également le terme “réorganisation.”

Pierre Laflamme-Gosselin, 15 février 2014


VORTEX: n.m. ( mot latin).

1.   Tourbillon creux qui prend naissance sous certaines conditions, dans un fluide en écoulement.

 

2.   Ensemble de nuages enroulés en spirale, spécifique d'une dépression.

 
Voici maintenant un paragraphe extrait de ma lecture actuelle:
 
"___ Mais c'est cette fresque-là, annonça-t-il en tendant le doigt, que nous sommes venus voir. La Bataille de Marciano. Le tableau commémorant ce haut fait de guerre était peut-être aussi impressionnant que l'avait été la bataille grandeur nature. Près de vingt mètres de long sur trois étages de haut. Tout en ombres brunes et vertes- un vortex de soldats, de chevaux, de lances et de bannières s'entrechoquant sur le flanc d'une colline." ( page 189)
 
Le quotidien régional titrait dans son édition du 20 janvier dernier: Le retour redouté du vortex polaire
Inconnu il y a encore quelques semaines, il est maintenant redouté de tous les Québéçois/Québéçoises. Le vortex polaire qui a sévi pendant la période des Fêtes est de retour.  On dirait qu'il faut y goûter après un redoux et le froid reprend en force ses droits nous permettant ainsi de sentir la différence.  Le météorologue Michaud (aucun jeu de mot) rappelle aux Québéçois qui ne le savent peut-être pas que nous n'en sommes pas à un premier vortex." C'est CNN... les Américains ont sorti ce mot.  Mais c'est simplement une dépression.  L'air froid des pôles se déplace vers le sud à mesure que l'hiver progresse, a souligné M. Michaud.  Cette année c'est descendu un peu plus bas vers le centre des Etats-Unis.  Mais on voit ça au Canada, tous les hivers.  Il n'y a rien d'extraordinaire là-dedans!". 
 
Bref, c'est le retour d'une masse d'air froid arctique à quoi on donne le nom de vortex.
 

Pierre Laflamme-Gosselin, 30 janvier 2014

Sources:
- Petit Larousse illustré 1989
- Dan Brown, INFERNO, Editions JCLattès, 2013, 564 pages
- Le Nouvelliste du 20 janvier 2014

PANTALON

Pantalon est toujours un nom singulier pour désigner une pièce de vêtement qui couvre depuis les reins jusqu'au cou-de-pied; porter le pantalon, enlever le pantalon, ceinture de pantalon.

 

Dire une "paire de pantalons" au lieu de pantalon, c'est s'exprimer de façon incorrecte.  Le fait que les mots anglais qui désignent toute pièce de vêtement pour une personne du sexe masculin ou du sexe féminin nommée pantalon en français sont toujours pluriels "trousers" "pants", "slacks" exige de se défendre constamment contre la tentation de dire" mes pantalons" au lieu de mon pantalon.

 

Se garder de commettre le pléonasme" pantalon long", qui s'explique par le double fait que, dans le langage familier, on emploie abusivement culotte pour pantalon ( dans ce ménage, la femme porte la culotte) et que le pantalon est une sorte  de culotte longue. On dit correctement Mon  petit-fils de 8 ans a quitté définitivement la culotte, il ne porte plus que le pantalon, et non le "le pantalon long".

 

Pierre Laflamme-Gosselin, 15 janvier 2014


Mot nouveau ? ( pour la transition de 2013 à 2014)
En début décembre s'est tenu ici en Mauricie  au pavillon de l'enseignement médical du Centre hospitalier affilié universitaire régional du Centre de santé et de services sociaux de Trois-Rivières le premier symposium régional en soins critiques mis de l'avant par l'équipe de six intensivistes.
 
La directrice générale Lucie Letendre s'est réjouie de cette initiative. L'intensiviste est un médecin spécialisé en soins intensifs qui traite des problèmes de santé  complexes chez les patients dans un état critique, en collaboration avec divers autres spécialistes de la santé.
 

Pierre Laflamme-Gosselin, 27 décembre 2013

P.S. Chères aréquiennes et chers aréquiens une bonne et heureuse année en y ajoutant  le paradis sur terre.

Ne me dites pas bon matin!
Depuis quelques temps, on entend l'expression bon matin utilisée en début de journée pour saluer les personnes. Cette expression d'un emploi récent, est calquée sur l'expression anglaise good morning. En français, lorsqu'on désire saluer une personne, on utilise le mot bonjour, et le soir, le mot bonsoir.
 
Lorsqu'on veut souhaiter à quelqu'un de passer une belle journée ou une belle soirée, plusieurs formulations sont possibles: bonne journée, bon avant-midi ( ou bonne avant-midi), bon après-midi ( ou bonne après-midi), bonne soirée et bonne nuit.  Chacune de ces expressions convient à une plage horaire plus ou moins étendue et l'ensemble couvre la totalité des vingt-quatre heures d'une journée.
 

Pierre Laflamme-Gosselin, 10 décembre 2013

Source: Office québéçois de la langue française
 
P.S. Bien sûr, nous savons tous que la publicité prend beaucoup de place alors faites une exception si vous consommez du pain BON MATIN

Autocar ou Autobus?

Si vous avez à vous déplacer d'une ville à l'autre en utilisant le transport en commun, assurez-vous de monter dans le bon véhicule, soit dans un autocar. On confond souvent les mots autobus et autocar. Le premier est destiné au transport en commun dans les villes, le deuxième est un véhicule de transport routier pour des distances plus ou moins longues; on dira aussi car de touristes.  En outre, il ne faut pas oublier non plus que autobus est du genre masculin.

 

Dans le même ordre d'idées, on mélange aussi terminus et gare routière, le premier désigne la dernière station d'une ligne, où tout le monde descend.  Quant à la gare routière, elle est un espace d'accueil, notamment pour les autocars. Notez que ces variantes lexicales sont surtout propres au Québec; il semble que les distinctions entre ces mots soient claires dans les autres pays de la francophonie.  Rien n'empêche l'usage de régionalismes ici et là.  Par exemple, le taxi-brousse au Bénin, expression désignant un taxi sans compteur (voiture familiale ou camion), qui s'arrête à la demande et effectue généralement des trajets interurbains.

 
GARE AU CHIEN
Attention ! Si vous lisez sur un écriteau à l'entrée d'une maison l'inscription Gare au chien, ne vous attendez pas à voir face à cette maison un animal avec une valise à la patte... Prenez plutôt garde.
 

Pierre Laflamme-Gosselin, 12 novembre 2013

P.S. Cette chronique spéciale rendue possible grâce à l'autorisation de M. Benoit Leblanc, professeur associé nouvellement retraité du Département de lettres et communication sociale UQTR

Source: Connexion, La publication de l'Université du Québec à Trois-Rivières, Volume 6 Numéro 1 Automne 2013

 
Condoléances/Sympathies

Au milieu de l'été 2013, j'ai eu le plaisir de croiser mon webmestre préféré Gaston à la bibliothèque Maurice-Loranger qui me pose la question suivante: Peut-on  utiliser la formule " Je t'offre mes sympathies ou bien comme plusieurs le font soit présenter/offrir ses condoléances."?

 

Condoléances n.f. pl (de l'ancien français condouloir, s'affliger avec quelqu'un).

Témoignage de regrets, de sympathie devant la douleur d'autrui, en participant à l'occasion d'un deuil.

 
Sympathie n.f. (grec sumpatheia de sun, avec, et pathein, ressentir)

1.  Penchant naturel, spontané qui porte  deux personnes l'une vers l'autre.

2.  Participation à la joie ou à la douleur, sentiment de bienveillance. Témoigner sa sympathie à quelqu'un.

 

Pierre Laflamme-Gosselin, 20 octobre 2013


Dès potron-minet

Dans ma dernière lecture, une partie de phrase a attiré mon attention m'incitant à une petite recherche; ça se présentait comme ceci:" La raison pour laquelle Paul tenait des réunions dès potron-minet, c'était parce qu'à cette heure, les bureaux étaient quasi déserts."

 

En trouvant potron-minet, j'ai découvert que l'utilisation se faisait toujours avec dès devant et qu'on pouvait dire soit potron-minet ou potron-jacquet et que ce sont tous les deux des noms masculins.

 

Dès potron-jacquet, dès potron-minet: ça signifie dès la pointe du jour. Mais bonne nouvelle, c'est un vieux mot qui n'est plus compris ni employé, sauf dans une intention délibérée d'archaïsme.

 
Pierre Laflamme-Gosselin, 1er octobre 2013
P.S. À toutes les aréquiennes et aréquiens, une belle journée internationale des personnes aînées!

Merde ou Bonne Chance

D'où vient l'origine de l'expression "merde" pour dire bonne chance ?

 

À la fin du 19e siècle, les bourgeois et les aristocrates se déplaçaient en calèche pour se distraire et aller voir les pièces de théâtre. À cette époque, les parkings n'existaient pas et les chevaux stationnaient devant les théâtres, faisant leurs besoins sans complexe et sans retenue. On imagine l'amoncèlement des crottins dans les rues et les places des villes!

 

Ce beau monde avait beau faire attention où il mettait les pieds, la probabilité de marcher sur la merde des chevaux était inévitable. D'autant plus que les rues étaient mal éclairées le soir.

 
La moquette des théâtres était souillée par les pieds des spectateurs qui avaient marché dans le crottin.  L'importance de la souillure prouvait que la pièce avait du succès.  Ce qui revient à dire que plus il y avait de merde plus c'était  bon signe!
 
Voilà comment, au fil du temps, l'expression "merde" est passée dans le langage courant pour souhaiter le succès à qui en a besoin.

Bonne Journée et MERDE si ça peut vous être utile!

 
Pierre Laflamme-Gosselin, 16-09-2013

De nouveaux mots dans l'édition 2014 du Robert
Quelques mots québéçois " approuvés"
 
Bas-culotte: collants
Bourasser: ronchonner
Chialage: action de se plaindre sans cesse.

Denturologie: discipline qui traite la fabrication, la pose et l'entretien des prothèses dentaires amovibles.

Être dans les patates: ne pas comprendre
Patenteux: bricoleur ingénieux
Traîneux: personne désoeuvrée, qui tarde à agir, qui est désordonnée
 
Pierre Laflamme-Gosselin, 04-09-2013